پنجشنبه
Najmeh Mousavi- four stories
-
چهار داستان کوتاه
-
نوشته ی: ج.ام.ژ. لو کلِزیو، مارک لِوی، دیدیه وان کوئلرت و آنا گاوالدا
برگردان: نجمه موسوی
-
طرح جلد:Claude Nuridsany et Marie Perennou
چاپ اول: چاپخانه Maple Press آمریکا- زمستانِ 1385 (8 مارس 2007)
ناشر: شرکت کتاب- آمریکا
-
Ketab Corp
1419 Westwood Blvd.
Los Angeles CA 90024 USA
Tel: (310) 477-7477
Fax: (310) 44 7477
-
-
برای تهیه کتاب می‌توانید با این ایمیل نیز تماس بگیرید:
-

فهرست:

1- پیش گفتار 9

1- اشباح خیابانی 11

2- یک اختلاف جزئی 31

3- شما سوژه من هستید 63

4- مؤخره 95


پیشگفتار

در دنیایی که همه چیزش تحت تأثیر جهانی شدن سرمایه است، بی شک ادبیاتش از این ورطه در امان نیست. امروزه با نگاهی به بازار کتاب فرانسه به خوبی می توان متوجه شد به همان روشی که فروشگاه های زنجیره ای باعث نابودی مغازه داران و کاسبان محلی شده اند و آن ها را یکی یکی به ورشکستگی می کشانند، یازار کتاب هم عرصه ی یکه تازیِ چند نویسنده شده که با دستگاه عظیمِ تبلیغاتیِ خود، راه را بر آثار دیگر سد می کنند.
شاید با این ضرب المثل بتوان توجیهی بر این وضع یافت و گفت: «عطر آن است که خود ببوید نه آن که عطار بگوید.» اگر اثری خوب است چه نیازی به تبلیغات هست؟ اما نکته ی اصلی درست در همین جاست؛ چرا که در عصر ارتباط جمعی زندگی می کنیم و این رسانه ها قادرند اندیشه بسازند و یا ویران کنند. افکار عمومیِ جهان را جهت دهی کنند و حتا با شرکت خود جهت دهی جنگ ها را تغییر دهند.
در همین وضعیت است که با نگاهی به بازار کتاب فرانسه متوجه می شویم سه کتاب «داوینچی کد» و «هری پوتر» و «آستریکس» به تنهایی به میلیونها نسخه رسیده اند و پرفروش ترین کتاب های سال بودند و تأثیر مخربی بر بازار نشر و آثار نویسندگان دیگر گداشته اند. این کتاب ها به تنهایی باعث خشک شدن بازار شده اند، فروش 50 کتاب پرفروش سال 2005 ، یک میلیون و هشتصد هزار نسخه می شود در حالی که فروش هر یک از این سه کتاب به تنهایی به بیش از یک میلیون نسخه می رسد
به این ترتیب بازار کتاب هم مانند بازار بورس شده و خوانندگان نیز به سمت اکسیون ها و یا سهام های مطمئن می روند، یا بهتر است بگوییم هدایت می شوند.
کتاب هایی در نزد جوانان با موفقیت روبرو می شوند که از سناریوی فیلمی تهیه شده باشند.
عرصه ی رمان نیز در وضعیت رکود است. در این آشفته بازار است که اهمیت فروش آثارِ دیگر نویسندگان اهمیتی دو چندان می یابد چرا که در مقابل خود با هیولاهایی چون «دن براون» مواجه هستند.
در این میان چهار نویسنده ی فرانسه زبان را برای برگردان انتخاب کرده ام که هم چنان که در بیوگرافی های شان ملاحظه خواهید کرد آنان از پرفروش ترین کتاب های سال بوده اند. هر یک از آنان پروسه ی متفاوتی را برای دستیابی به موفقیت طی کرده است.
نویسنده ای چون مارک لوی که تحصیلاتی در زمینه ی ادبیات ندارد از پرفروش ترین کتاب های سال است و کتاب هایش مورد توجه فیلمسازان قرار گرفته است. کوئلرت که مسیر کلاسیک دیگر نویسندگان عضو آکادمی فرانسه را ندارد و بعد از دستیابی به این کرسی هم چنان به سبک نگارش خود وفادار مانده است. لوکلزیو که بر هرگونه وفاداری به محیط روشنفکری پاریسی طغیان کرده و بعد از نگارش بیش از چهل کتاب هم چنان عاصی باقی مانده است و از جایگاه ویژه ای برخوردار است که آن را به حق اکتساب کرده است.
و نهایتا نویسنده ای چون گاوالدا که زبانی ساده و به نوعی به سبک مینی مالیسم نزدیک است و بکی از نویسندگان پرخواننده ی فرانسه می باشد. از میان این نویسندگان مارک لوی و آنا گاوالدا در میان پرفروش ترین کتاب های سال 2004 و 2005 بودند.
و انتخاب من درست به همین دلایل بوده است. بعد از برگردانِ چندین رمان از نویسندگانی فرانسه زبان و خارجی الاصل ( طاهر بن جلون- آندره مکین و نانسی هوستون) که هر یک در نوع خود کوششی در بازآفرینی زبان فرانسه کرده بودند و از آن جا که هر کدام در این کشور بیگانه محسوب می شدند به قیمت کاری طاقت فرسا و آفرینشی استثنایی توانسته اند جای خود را در دنیای ادبی فرانسه باز کنند با این کتاب قصد داشتم با آوردن نمونه هایی از نوشته های پرفروش ترین کتاب های سال اثر نویسندگان فرانسوی سنگِ محکی برای شناخت ادبیات امروز فرانکوفونی برجا گذاشته باشم.
البته هیچ ادعایی بر مطلق بودن این انتخاب ندارم بلکه این نویسندگان نمونه هایی دستچین شده از جانب من می باشند.
-
نجمه موسوی
-
-
-
-
-
-
0 Comments:

ارسال یک نظر

خواننده‌ی گرامی،
نظر شما پس از بررسی منتشر می شود.
نظرهایی که بدون اسم و ایمیل نویسنده باشند، منتشر نخواهند شد.

Webhosting kostenlos testen!
Webhosting preiswert - inkl. Joomla!