شنبه
Kazem al Sahir und Nizar Qabbani


-

قطعه شعر معروفی از نزار قبانی که خواننده مشهور عراقی کاظم ساهر آن را با آوای زیبایش خوانده است
-
ترجمه‌ی ستار جلیل‌زاده
-
کلمات
-
یُسمِعُنِی .. حِینَ یُراقِصُنی
کَلِماتٍ .. لَیسَت کَالکَلِمات
یَأخُذُنِی مِن تَحتِ ذِراعِی
یَزرَعُنِی فی اِحدی الغَیمات
و المَطَرُ الاَسوَدُ فی عَینِی
یَتَساقَطُ زَخّافٍ .. زَخّاف
یَحمِلُنِی مَعَهُ .. یَحمِلُنِی
لِمَساءٍ وَردِیِّ الشُّرُفات
و اَنا کَالطِّفلَه فی یَدِهِ
کَالرِّیشَهِ تَحمِلُها النَّسَمات
یَحمِلُ لِی سَبعَهَ اَقمارٍ
بِیَدَیهِ .. و حُزمَهَ اُغنِیّات
یُهدِینِی شَمساً .. یُهدِینِی
صَیفاً .. و قَطِیعَ سُنُونُوّات
یُخبِرُنِی اَنِّی تُحفَتُهُ
و اُساوِی آلافَ النَّجمات
و بِاَنِّی کَنزٌ .. و بِانِّی
اَجمَلُ ما شاهَدَ مِن لَوحات
یَروِی اَشیاءَ .. تُدَوِّخُنِی
تَنسِینِی المَرقَصَ و الخَطَوات
کَلِماتٍ .. تَقلِبُ تاریخی
تَجعَلُنی امرَأَهً .. فی لحَظات
یَبنِی لِی قَصراً مِن وَهمٍ
لااَسکُنُ فِیهِ سِوی لَحَظات
و اَعُودُ لِطاوِلَتی
لاشَیءَ مَعَی .. اِلّا کَلِماتَ

-
-
حرف ها
-
گاه رقصیدن با من
نجوا کنان ،
.........حرف هایی می زند که مثل هیچ حرفی نیست
زیر بازوانم را می گیرد
..........................و مرا می کارد در ابری
و باران سیاه
.........تند .. تند
...............فرو می ریزد از چشمانم
مرا با خود می برد
می برد به شبانه های مهتابی گل گونه اش
و من ،
چون دخترکی میان دستانش
مثل پَری که نسیم می بردش .
هفت سیاره از آسمان را
برایم می آورد
.................. و کوله باری از ترانه ها .

آفتابی می بخشدم ،
.................تابستانی گرم ،
........................و فوجی از چلچله ها .
و می گوید
که من ارمغان اویم
و با هزاران ستاره برابرم
زیرا که گنجی هستم
و زیباترین تابلویی که به چشم دیده
چیزهایی روایت می کند
که گیج می شوم
و دایره ی رقص و قدم هایم را از یاد می برم
حرف هایی ،
............که تاریخ را دگرگون می کند
و لحظاتی مرا زنی می پندارد
کاخی از خیال و رؤیا برایم می سازد
...................................که جز لحظاتی در آن نیارامم
و برمی گردم ،
.......بر می گردم سرمیزم
.........................و هیچ چیزی با من نیست
...................................................جز حرف هایش .


-
-
-
-
-
-

1 Comments:
Anonymous ناشناس said...
با تشکر از ترجمه زیبا

میخواستم توضیحی داشته باشم که این اهنگ را خانم ماجده رومی در سال 1990 بر گرفته از شعر نزار قبانی و با اهنگسازی احسان المنذر سروده اند و هیچ ربطی به اقای کاظم الساهر ندارد

ارسال یک نظر

خواننده‌ی گرامی،
نظر شما پس از بررسی منتشر می شود.
نظرهایی که بدون اسم و ایمیل نویسنده باشند، منتشر نخواهند شد.

Webhosting kostenlos testen!
Webhosting preiswert - inkl. Joomla!